thầy cúng

Học thuật
Thân thiện
thầy cúng

Ông cụ mời thầy cúng đến làm lễ cầu an cho gia đình.

Définition
  1. Nom (archaïque) :
    • Sorcier spécialisé dans les cérémonies de culte : "thầy cúng" désigne une personne, souvent considérée comme un intermédiaire avec les esprits, qui officie lors de rites et de cérémonies religieuses ou superstitieuses traditionnelles.
    • Prêtre ou officiant de cultes populaires : ce terme se réfère à celui qui conduit les rituels de prière et d'offrande, principalement dans des contextes animistes ou liés aux croyances populaires vietnamiennes.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Ngôi làng này trước đây thường mời thầy cúng đến để cầu an. (Autrefois, ce village invitait souvent un sorcier spécialisé dans les cérémonies de culte pour prier pour la paix.)
    • Thầy cúng đang đọc bài văn khấn trong buổi lễ. (Le sorcier spécialisé dans les cérémonies de culte est en train de réciter une prière lors de la cérémonie.)
    • Theo tục lệ, thầy cúng phải chuẩn bị lễ vật cẩn thận. (Selon la coutume, le prêtre des cultes populaires doit préparer soigneusement les offrandes.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement utilisé dans un contexte historique ou pour décrire des pratiques traditionnelles. Il peut porter une connotation légèrement péjorative ou désuète dans le langage moderne.
  • Il se distingue des termes plus généraux comme "thầy tu" (moine) ou "linh mục" (prêtre catholique) par son association spécifique aux rites magico-religieux locaux.
Variantes et mots apparentés
  • Cúng bái (verbe) : pratiquer un rite, adorer, faire des offrandes.
    • Việc cúng bái diễn ra vào mỗi dịp tết. (La pratique des rites a lieu à chaque fête du Tết.)
  • Thầy phù thủy (nom) : sorcier, magicien (terme plus général, souvent avec une connotation négative).
  • Thầy mo (nom) : guérisseur traditionnel, chaman (spécialisé dans la médecine et les exorcismes).
Synonymes
  • Sorcier : personne pratiquant la magie ou la sorcellerie.
  • Officiant des cultes populaires : personne qui dirige des cérémonies religieuses traditionnelles.
  • Chaman (dans un contexte ethnologique) : intermédiaire entre le monde humain et le monde des esprits.
Expressions idiomatiques
  • Làm như thầy cúng bói ra ma : agir comme un sorcier qui fait apparaître des fantômes — décrit une action qui aggrave une situation ou crée plus de problèmes.
    • Anh đừng can thiệp nữa, làm như thầy cúng bói ra ma đấy. (N'interviens plus, tu agis comme un sorcier qui fait apparaître des fantômes.)
thầy cúng

Ông cụ mời thầy cúng đến làm lễ cầu an cho gia đình.

  1. (arch.) sorcier spécialisé dans les cérémonies de culte.